PRESENTATION:
Rudy
De Bruyn est licencié en traduction néerlandais - français - anglais
et a plus de 8 ans d'expérience professionnelle. En juillet 2000, il a
obtenu son diplôme (avec distinction) à la VLEKHO à Bruxelles.
Après ses
études, il a travaillé comme traducteur au service Traductions
de l'INAMI (avril 2001 - octobre 2002) et comme traducteur-réviseur
au Secrétariat de l'Administration communale de Molenbeek-Saint-Jean
(novembre 2002 - mai 2008).
En juin
2008, il a créé sa propre entreprise (TAAL- EN COMMUNICATIEBUREAU DE
BRUYN) en tant que traducteur-réviseur et professeur de
langues.
Actuellement, il traduit et
révise toutes sortes de documents (sites Internet, cahier
de charges, contrats, communiqués de presse, littérature, textes
publicitaires, livres pour enfants, missions d'architecture, textes
médicaux etc.) pour des particuliers et des
entreprises.
En plus de cela, il
donne des cours de langues privés aux
jeunes qui éprouvent des difficultés avec les langues à
l'école et aux adultes qui souhaitent approfondir leurs
connaissances
linguistiques.